在線翻譯 翻譯查詢
輸入要在線翻譯的內容(還可輸入 500 字)
內容為 翻譯成

翻譯結果

"關 於現代 漢語 中 的 常 用 字 “ 踏 ” , 字 書 詞 " 的 中文 翻譯

關 於現代 漢語 中 的 常 用 字 “ 踏 ” , 字 書 詞 典 多 有 收 錄 。 《 說 文 解 字 》 無 “ 踏 ” 字 , 但 《 說文解字 ? 足 部 》 有 “ 蹋 ” 字 。 “ 蹋 , 踐 也 。 ” 段 玉 裁 注 : “ 俗 作 踏 字 。 ” “ 遝” “ 蹋 ” “ 踏” 在 “ 踐” 的 意義上有繼承 關 係 。 《 玉 篇 》 收錄有 “ 踏” 字 , 釋之爲 “ 足 著地 。 ” 《 正 字通 ? 足部 》 亦錄有 “ 踏” 字 , 釋 義 同 《 玉 篇 》 。 《 漢 語 大 字 典 》 收 錄 了 “ 踏 ( t d ) ” 的 動詞 義有 “ 足著地 ” “ 踩 , 踐踏” “ 査 , 勘 驗 ” “ 邁 步 ” “ 跟 隨 ” 等五個 義 項 。 《 現 代 漢 語 詞 典 》 ( 第 7 版 , 2 0 1 6 : 1 2 6 1 ) 只 收 錄 了 動詞 “ 踏 ( t d ) ” 的 兩個 義 項 : 1 . 踩 。 2 . 在現場 ( 査勘 ) 。 另 外 , 還 有 一 個 “ 踏 ( t fi ) ” , 《 現代 漢 語 詞典 》 沒 有 給單字 “ 踏 ( t a ) ” 釋義 , 其下有 一 個 雙音 節 詞 語 “ 踏 賣” , 認 爲 是 形 容 詞 。 按照 《 現代漢語詞 典 》 對 “ 踏 ( t fi ) ” 的 解 釋 , 它 不 屬 於 動 詞 範 圍 。 但學術 界 對其用法 關 注不 多 。 高 增 霞 ( 2 0 1 0 ) 認 爲 , 在 普 通 話 中 , “ 踏 ” 的 義 項 應 該 有 三 : ( 1 ) 踩 ; ( 2 ) 踩著 … … 行 進 。 ( 3 ) 行 進 中 腳 踏地 的 聲 音 。 邵 則 遂 ( 2 0 1 0 ) 則 認 爲

关于现代汉语中的常用字“踏”,字书词典多有收录。《说文解字》无“踏”字,但《说文解字?足部》有“蹋”字。“蹋,践也。”段玉裁注:“俗作踏字。”“沓”“蹋”“踏”在“践”的意义上有继承关系。《玉篇》收录有“踏”字,释之为“足着地。”《正字通?足部》亦录有“踏”字,释义同《玉篇》。《汉语大字典》收录了“踏(t d)”的动词义有“足着地”“踩,践踏”“查,勘验”“迈步”“跟随”等五个义项。《现代汉语词典》(第7版,2 0 1 6 : 1 2 6 1)只收录了动词“踏(t d)”的两个义项: 1 .踩。2 .在现场(查勘)。另外,还有一个“踏(t fi)”,《现代汉语词典》没有给单字“踏(t a)”释义,其下有一个双音节词语“踏卖”,认为是形容词。按照《现代汉语词典》对“踏(t fi)”的解释,它不属于动词范围。但学术界对其用法关注不多。高增霞(2 0 1 0)认为,在普通话中,“踏”的义项应该有三:(1)踩;(2)踩着……行进。(3)行进中脚踏地的声音。邵则遂(2 0 1 0)则认为

相关内容

©2018 在線翻譯